Loading…

Translating Truth (Foreword by J.I. Packer): The Case for Essentially Literal Bible Translation is unavailable, but you can change that!

Which translation do I choose? In an age when there is a wide choice of English Bible translations, the issues involved in Bible translating are steadily gaining interest. Consumers often wonder what separates one Bible version from another. The contributors to this book argue that there are significant differences between literal translations and the alternatives. The task of those who employ...

to non-Christians, and if they are, they will also be intelligible to Christians.”26 While I agree that translators should weigh heavily the ability of ordinary readers to understand a translation, I do not think that reader response should be the primary criterion for good translation. Rather, the primary criterion should be faithfulness to the words of the original text, representing their meaning accurately in English (or another language) even if at times that means that the meaning is difficult
Page 54